О названиях израильских городов

В третий раз полученное мной послание и ответ на него.

 СТО ЛЕТ ЖИВИ, СТО ЛЕТ УЧИСЬ, И ВСЕ ТАК И НЕ УЗНАЕШЬ                        

 Хазары, иврит и Россия.                                                   

 Значение названий современных русских городов в переводе с иврита.        

 Москва. Хазары, обитавшие на землях будущего московского княжества, были иудаистами, и, естественно, владели ивритом. Они облагали покоренных   славян постоянным налогом, на иврите מס קבע – мас кева.                   

 Ростов. ראש טוב – рош тов – хорошая голова.                               

 Одесса.Слово «Одесса» по-русски не значит ничего. Тогда как ивритское הדסה – адаса – растение семейства вересковых, которое в изобилии покрывало степи юга Украины. Герцог (Гершель) Ришелье, ведущий свое происхождение от  еврейской фамилии רש”ל РАШАЛ – раби Шломо Леви (отсюда и фамилия Рошаль) - назвал город по растению, которое ему в изобилии там встречалось.         

 Майкоп. Майн коп – идиш – моя голова. Здесь жил известный рав Авром. А    рав, как известно – всему голова.                                         

 Саратов. שר טוב сар тов. Сар – шейх, племенной вождь, у хазар – удельный  князь, на современном иврите – министр. Сар тов – хороший князь.          

 Орел אור אל – ор эль. Свет Бога. Здесь находилась главная синагога    Хазарии.                                                                  

 Муром. מרום мером – с высот. Муромские высоты.                             

 Кострома. כוס תרומה кос трума – стакан для пожертвований. Хазары обходили  дворы со специальным стаканом. Когда стакан наполнялся, это означало, что дань выплачена (см. Л.Н. Гумилев Древняя Русь и Великая степь)            

 Киров. קרוב – кирув– близость. Киров располагался неподалеку от столицы   Хазарии – города Итиль на нижней Волге.                                   

 Ишим אשים – ишим – люди.                                                  

 Курган קור кур – котел, גן ган – сад. В садах хазары ставили котлы для  варки варенья из собранных плодов.                                        

 Каховка קח חוב – ках хов – возьми долг. Сюда, на земли древлян,  наведывались хазары за сбором долга по дани.                               

 Гомель גמל гамаль – верблюд. Хазарские купцы добирались сюда, на земли  полян, на верблюдах. Климат тогда был теплей нынешнего. На гербе г. Донецка изображена пальма.                                                 

 Симбирск.שם בירה “сим бира” – “налей пива”. Как известно, этот город  поставлял пиво во всю Хазарию. Сегодня в Симбирске находится крупный пивзавод.                                                                 

 Так откуда же мы родом?                           

  Трактат, написанный для моего любимого друга Димки Жуховицкого, как образец подобных бредовых изысканий еврейских корней в этимологии русской словесности древних времён ))). Приношу свои извинения за слышимые в трактате нотки антисемитизма, которые вставлены исключительно, как пародия на сионистскую гордыньку, звучащую пышным аккордом во в третий раз предложенном мне документе о якобы  еврейских корнях в названиях древних русских городов ))).

 Бивали мы тех хазар, друзья мои, бивали…, что отражено в маршевой песне царской гвардии о вещем Олеге ))). Да и чем, собственно, гордитесь? Хазарским каганатом при исповедовавших ислам татаро-монголах? Это, значит, те хазары русские города называли? Ну-ну… ))). Тогда поехали!

 Славянские народы, загнанные историками (знаем какой национальности))) в рамки небольшой территории Северо-Западной Европы, на самом деле обитали практически по всему миру. И уж, безусловно, они жили на территориях современного Израиля задолго до прихода туда евреев, что легко проследить через этимологию названия городов.

 Иерусалим. Действительно, удивительное место обитания Бога и средоточия веры в Него. Чем дальше расселялись русичи от Иерусалима, тем больше растрачивали веру в Единого Бога, поддаваясь языческим соблазнам, но в центре вера сохранялась всегда! А какой лучший способ хранения чего бы то ни было у славян? Конечно же, засолка. Вот и говорили об это духовном центре: «Веру сОлим – веру солИм – Верусалим…», что и исковеркано сегодня до «Иерусалим».

 Яффа – один из древнейших городов мира. Первое название местечку дали русичи, искавшие удобное место для швартовки своих ладей. Похмельному капитану не нравилась ни одна из встречных бухточек, пока, засыпая, он не махнул одобрительно рукой на очередной крик смотрящего: «Глянь, вон», который, собственно, и закрепился, как название местечка. Со временем местечко разрослось до приличного портового городка, страдавшего, как и большинство подобных ему, от запаха морских испражнений, и шутники из славян-мореходов переделали «Глянь, вон» в «Бля, вонь», кое с годами сократилось до некоего бесформенного «Яво», которое в свою очередь затем исказилось картавыми поселенцами в «Яффо» или «Яффа» сегодня.

 Тель-Авив. Современный город, изначально прилепившийся к древней Яффе, как плющ овивает дерево. Понятно, что прекрасный русский образ «ель овИв» местные исковеркали на свой лад.

 Бат Ям. Призовой город, дань с которого делилась не на всех контролировавших его русичей, а причиталась только атаманам – «батям».

 Арад – город, преподнесённый русскому князю на именины. Сам князь в городе никогда не был, но подарок ему понравился, поэтому на сообщение о даре он ответил: «Я рад», что и закрепилось в немного искажённом виде, как название города.

 Когда один из бриттов, подружившись с князем русской дружины, отправился с ним в очередной поход по южным территориям земель русичей, то чисто из уважения ему позволили назвать один из городов своим именем. История умалчивает, что именно в тот момент было в голове у бритта, но город он назвал странным для русского уха словосочетанием…, которое может восстановить любой знаток современного английского сам из устоявшегося названия города Офаким.

 Другая легенда о названии того же города рассказывает, что брит тот был русским по папе, но воспитывался британской мамой, которую папа полюбил в одном из захватнических походов, но наутро с собой не взял. Когда русский князь каждое утро с похмелья спрашивал бритта, откуда он взялся? Тот неизменно вспоминал папу Акима и отвечал «Оф Аким». Князь, решив, что это его имя, в честь него так и назвал город – Офаким.

 Кусейфе – хорошо укреплённый город, в котором складировалась дань или общак, отсюда и исконное название «Как в сейфе».

 Реховот. Местечко с древнейших времён было скопищем самого отъявленного контингента, скажем так, чем-то средним между Монте-Карло и Лас Вегасом. Здесь собирались игроки всех мастей! К примеру, именно в этих краях были изобретены карты и кости. Первые шаги к изобретению биллиарда и пинг-понга были сделаны тоже на этой земле…, правда изначально в пинг-понг играли кием, а по биллиардным шарам били ракеткой. Первые заплывы в сточных канавах на деньги…, да и много чего ещё. Этот центр игромании был назван русичами: «Греховодники», что впоследствии сократилось до «Греховод» или «Реховот» сегодня.

 Названия некоторых городов, конечно же, посвящены конфликтам или недопониманиям между коренными русичами и позже заселявшими эти земли евреями. К примеру, Лехавим изначально звучал «Ну, Лёха дал им!», что сократилось до «Лёха им» или «Лехавим» в современном варианте.

 Того Лёху, разогнавшего в драке одной оглоблей полторы сотни евреев, вспоминали ещё долгие годы. Частенько, когда дружившие между собой русичи и евреи за совместной трапезой поднимали бокал и говорили тост за здоровье, кто-то из русичей обязательно с ухмылкой вспоминал: «…Лёха им!». Плохо знавшие русский язык евреи так и усвоили по сей день: поднял рюмку – пожелай здоровья: «Лехаим!».

 Сегев-Шалом, совершенно очевидно, вырос из приветствия некоему Сергею, фамилия которого затерялась в пучине истории. Сначала обращались к смотрящему за городком Сергею: «Сергей, Вы… Сергей, Вам…», что звучало от природно-картавящего населения, как «Сегей, Вы… Сегей, Вам…» и впоследствии сократилось до некоего «Сегев». Пока шёл процесс превращения имени Сергей в Сегев, русичи успели таки выучить приветствие «Шалом», потому город называли уже на двух языках: Сегев-Шалом.

 Как-то одна из куртизанок полкового обоза так долго отбивалась от подвыпившего еврея, пытавшегося узнать в ней знакомую: «Да, не Таня я!», что под утро город так и окрестили: «Не Таня я!», что дошло до сегодняшнего дня практически в неизменном виде – Нетанья.

 Продолжать можно бесконечно, но, уверен, уже и так всё понятно )))…

 Ps.: Спасибо всем, что название города Димона сохранилось неизменным до сегодняшнего дня. Как был изначально город Димона, так моим и остался.

 С любовью…

Ваш Димон.

This entry was posted in Зарисовки. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>